Lade Daten...
25.11.2012
Schrift:
-
+

Jugendsprache

Yolo, Alter

Corbis

Jungs am Strand: "Du lebst nur einmal"

Ihre Eltern legten sich noch eine Fußmatte mit dem Aufdruck "Carpe Diem" vor die Tür, "Nutze den Tag". Ihre Kinder können damit nichts anfangen. "Yolo" ist ihr Motto: "You only live once". Meint in etwa das Gleiche - und ist das Jugendwort des Jahres.

München - "Yolo" ist zum Jugendwort des Jahres gekürt worden. Eine sechsköpfige Jury des Langenscheidt-Verlags wählte dieses im Internet häufig benutzte Wort unter 40.000 Einsendungen aus. Das berichtet der "Focus". "Yolo" ist ein Akronym und steht für "You only live once" (Du lebst nur einmal).

Innerhalb der Jury war man sich einig: Der Wettbewerb zeige, dass der Einfluss des Internets auf den Sprachgebrauch weiter wachse.

Auf dem zweiten Platz landete die Abkürzung "FU!" - "Fuck You!". Auf Platz drei kam der aus dem Arabischen stammende Befehl "Yalla!", übersetzt heißt es so viel wie "Beeil dich!". "Wulffen" schaffte es auf Platz vier. Das Wort ist eine Anspielung auf die Affäre um Ex-Bundespräsident Christian Wulff und kann "jemandem die Mailbox vollquatschen" oder auch "auf Kosten anderer leben" bedeuten.

Auf Platz fünf setzte die Jury das Wort "Komasutra", das den "versuchten Geschlechtsverkehr zwischen zwei sehr betrunkenen Personen" beschreibt.

Der Wettbewerb wird vom Langenscheidt-Verlag ausgerichtet. Per Online-Abstimmung war zuvor eine Liste der 15 beliebtesten Jugendwörter bestimmt worden, aus der die Jury dann die Gewinner kürte. Im vergangenen Jahr hatte "Swag" gesiegt. Der Ausdruck aus dem Rap steht laut Langenscheidt für eine "beneidenswerte, lässig-coole Ausstrahlung".

2010 stand "Niveaulimbo" für das Absinken des geistigen Standards an der Spitze. Im Jahr 2009 gewann das umstrittene Wort "hartzen" als Beschreibung für Arbeitslosigkeit oder Rumhängen. Zum ersten "Jugendwort des Jahres" wurde 2008 "Gammelfleischparty" gekürt - eine Bezeichnung junger Leute für Ü-30-Partys.

Vote
Jugendsprache

Für welches Wort hätten Sie sich entschieden?

han/dpa/dapd

Forum

Diskutieren Sie über diesen Artikel
insgesamt 85 Beiträge
1. Auweia
e_n_2009 25.11.2012
Carpe Diem steht fuer "Nutze den Tag". Hat wohl nicht so ganz geklappt mit dem Googlen oder Restlatein aus der Schule, eh? Wie schlecht ...
Zitat von sysopIhre Eltern legten sich noch eine Fußmatte mit dem Aufdruck "Carpe Diem" vor die Tür, "Genieße den Tag". Ihre Kinder können damit nichts anfangen. "Yolo" ist ihr Motto: "You only live once". Meint in etwa das Gleiche - und ist das Jugendwort des Jahres. Jugendwort des Jahres 2012: Jury kürt "Yolo" - SPIEGEL ONLINE (http://www.spiegel.de/schulspiegel/jugendwort-des-jahres-2012-jury-kuert-yolo-a-869201.html)
Carpe Diem steht fuer "Nutze den Tag". Hat wohl nicht so ganz geklappt mit dem Googlen oder Restlatein aus der Schule, eh? Wie schlecht ...
2. ....
Derax 25.11.2012
Oh man der Langenscheidt-Verlag hats echt nie drauf ^^ YOLO könnte eher das Unwort des Jahres sein trifft es nur auf ein paar 13 jährige Mädels zu, der Rest hasst es :D Trust me I am a 9gagger (leider :) )
Zitat von sysopIhre Eltern legten sich noch eine Fußmatte mit dem Aufdruck "Carpe Diem" vor die Tür, "Genieße den Tag". Ihre Kinder können damit nichts anfangen. "Yolo" ist ihr Motto: "You only live once". Meint in etwa das Gleiche - und ist das Jugendwort des Jahres. Jugendwort des Jahres 2012: Jury kürt "Yolo" - SPIEGEL ONLINE (http://www.spiegel.de/schulspiegel/jugendwort-des-jahres-2012-jury-kuert-yolo-a-869201.html)
Oh man der Langenscheidt-Verlag hats echt nie drauf ^^ YOLO könnte eher das Unwort des Jahres sein trifft es nur auf ein paar 13 jährige Mädels zu, der Rest hasst es :D Trust me I am a 9gagger (leider :) )
3. räusper
daka 25.11.2012
carpe diem mit "Geniesse den Tag" zu übersetzen, ist ein bisserl peinlich.
carpe diem mit "Geniesse den Tag" zu übersetzen, ist ein bisserl peinlich.
4. Da ist nichts Gleiches ...
nadennmallos 25.11.2012
Während Carpe diem eher bedeutet den Tag (bewußt) zu genießen, ist "yolo" eher darauf ausgerichtet "soviel mitzunehmen was geht", zu tun, was einem Spaß macht.
Zitat von sysopIhre Eltern legten sich noch eine Fußmatte mit dem Aufdruck "Carpe Diem" vor die Tür, "Genieße den Tag". Ihre Kinder können damit nichts anfangen. "Yolo" ist ihr Motto: "You only live once". Meint in etwa das Gleiche - und ist das Jugendwort des Jahres. Jugendwort des Jahres 2012: Jury kürt "Yolo" - SPIEGEL ONLINE (http://www.spiegel.de/schulspiegel/jugendwort-des-jahres-2012-jury-kuert-yolo-a-869201.html)
Während Carpe diem eher bedeutet den Tag (bewußt) zu genießen, ist "yolo" eher darauf ausgerichtet "soviel mitzunehmen was geht", zu tun, was einem Spaß macht.
5. Alle Jahre wieder...
nielsmeyer 25.11.2012
...entblödet sich der Spiegel nicht, einen Artikel über die angebliche Sprache der Jugend zu schreiben. Mein Gott, wird hier wirklich geglaubt, irgendein Teenager spräche so!? Schierer Unsinn.
...entblödet sich der Spiegel nicht, einen Artikel über die angebliche Sprache der Jugend zu schreiben. Mein Gott, wird hier wirklich geglaubt, irgendein Teenager spräche so!? Schierer Unsinn.

Empfehlen

MEHR AUF SPIEGEL ONLINE

MEHR IM INTERNET

Verwandte Themen

Sprach-Quiz

Sprach-Quiz
Sprechen Sie wie von gestern - oder jugendlich? Machen Sie den Test:

Fotostrecke

Zitate starten: Klicken Sie auf den Pfeil

Artikel

News verfolgen

Lassen Sie sich mit kostenlosen Diensten auf dem Laufenden halten:

alles aus der Rubrik SchulSPIEGEL
Twitter RSS
alles zum Thema Jugendsprache
RSS

© SPIEGEL ONLINE 2014 Alle Rechte vorbehalten